Följande villkor gäller för transport av allt gods. Såvitt avser personskador för fordonsförare och medföljande personer gäller i första hand ransportvillkoren för passagerare ([Allmänna transportvillkor för passagerare]).
1. Definitioner
”TT-Line”: ”TT-Line avser TT Line GmbH & Co KG, transportör enligt transportavtalet.
”Transportkunden”: Den som uppdragit åt TT-Line att utföra transporten.
”Utförande transportör”: ”Utförande transportör” avser sådana företag och personer som till följd av ett direkt eller indirekt uppdrag från TT-Line anlitas för transportuppdragets utförande, exempelvis rederier, befraktare och managers av fartyg, stuveribolag, terminal- och hamnföretag samt anställda i sådana företag.
”Fordon”: Fortskaffningsmedel av alla slag, däribland personbilar, lastbilar och trailers.
”Transportgods”: Fordon (både med och utan en medföljande person) jämte därå befintlig last och/eller all last av annat slag inklusive containers och liknande lastbehållare, där sådant gods är föremål för ett transportavtal med TT-Line.
”Beledsagat transportgods”: Transportgods, som körs ombord och iland av en fordonsförare som inte ställts till förfogande av eller fått sitt uppdrag av TT-Line.
”Obeledsagat gods”: Transportgods som förs ombord och iland av TT-Line.
”Farligt gods”: Transportgods som är lättantändligt, giftigt, explosivt eller på annat sätt farligt.
2. Fraktens förfallodag
Den frakt som Transportkunden skall betala förfaller till betalning när transportavtalet ingås.
3. Pant- och retentionsrätt
Till säkerhet för samtliga sina fordringar med anledning av transportavtalet och på grund av andra obestridda fordringar härrörande ur transportavtal, som ingåtts med Transportkunden, har TT-Line pant och retentionsrätt i allt Transportgods, som TT-Line råder över. Pant och retentionsrätten omfattar också alla dokument som medföljer Transportgodset.
4. Uppdragsavtal till tredje man/Himalaya-klausul
(1) TT-Line får uppdra åt annan att, helt eller delvis, utföra transporten, lastningen eller lossningen och stuvningen och alla andra uppgifter som omfattas av transportavtalet med TT-Line.
(2) Anspråk får inte framställas mot den Utförande transportören. Skulle anspråk ändå framställas mot en Utförande transportör har
denne rätt att åberopa alla ansvarsundantag och -begränsningar som gäller för TT-Line som transportör enligt lag och enligt dessa allmänna
villkor, däribland vad som föreskrivs om preskription.
5. Tid för avlämnande av transportgodset
(1) Transportgodset måste vara klart för lastning senast två timmar före den i tidtabellen angivna avgångstiden för det för transporten aktuella fartyget. Vid senare ankomst har Transportkunden inte rätt att påkalla transport med det aktuella fartyget.
(2) För Farligt gods kan särskilda villkor gälla för avlämnandet. Det åligger Transportkunden att i god tid införskaffa information om sådana villkor från TT-Line.
6. Ansvarsperiodenen
(1) För Beledsagat gods börjar TT-Lines ansvar när fordonsföraren lämnar Transportgodset på anvisad uppställningsplats ombord på fartyget. Ansvaret upphör när fordonsföraren flyttar Transportgodset från den anvisade uppställningsplatsen.
(2) För Obeledsagat gods börjar ansvarsperioden när lastningen inleds och avslutas när Transportgodset första gången placeras på kaj eller i terminal i lossningshamnen.
7. Säkerhetsföreskrifter för fordonsförare/Fordon
(1) Fordonsföraren är skyldig att i lastningshamnen föra Fordonet till den åt honom anvisade uppställningsplatsen ombord på fartyget. Efter ankomst till lossningshamnen skall han föra Fordonet från fartyget enligt TT-Lines anvisningar.
(2) Innan fordonsföraren lämnar Fordonet är han skyldig att säkra Fordonet genom att dra åt handbromsen och lägga i en växel.
(3) Fordonsföraren är ensam ansvarig för Fordonets förande till och från uppställningsplatsen på fartyget. Det åligger också fordonsföraren att tillse att Fordonets stödben är upphissade och att Fordonet inte slår i.
(4)Vad ovan sägs in verkar inte på de ytterligare skyldigheter för Transportkunden som kan följa av lag eller andra bestämmelser i dessa
allmänna villkor.
8. Förpackning och säkring av Transportgodset
(1) Transportkunden är skyldig att överlämna Transportgodset till TT-Line i sådant säkrat och förpackat skick att det är skyddat från förlust och skadegörelse och så att inte heller någon skada uppkommer för TT-Line och/eller den Utförande transportören. Vad nu sagts gäller även för Transportgods, som befinner sig på eller i Fordon eller andra lastbehållare.
(2) Fordon måste vara försedda med ett tillräckligt antal för sjötransporten lämpade surrningsbeslag.
(3) Vad ovan sägs inverkar inte på de ytterligare skyldigheter för Transportkunden som kan följa av lag eller andra bestämmelser i dessa allmänna transportvillkor.
9. Däckslast
Genom att ingå transportavtalet förklarar sig Transportkunden införstådd med att Transportgodset får lastas på däck.
10. TT-Lines ansvar
(1) TT-Line svarar endast för skador på grund av uppsåt och grov vårdslöshet. Ansvar föreligger också om TT-Line av oaktsamhet brutit mot en väsentlig avtalsenlig förpliktelse eller om TT-Line av oaktsamhet brutit mot en annan avtalsenlig förpliktelse och detta lett till dödsfall, personskada och/eller skada på en persons hälsa. TT-Line är härutöver berättigad att åberopa den ytterligare ansvarsfriskrivning och - begränsning som kan följa av andra bestämmelser, däribland den befrielse från ansvar som enligt lag gäller för skada orsakad av åtgärd av TT-Lines personal och/eller fartygets besättning, handhavandet av fartyget eller av brand.
(2) I den mån ersättningsskyldighet föreligger för TT-Line enligt första stycket skall ersättningen i händelse av förlust av eller skada på Transportgodset begränsas till den värdeersättning som följer av §§ 658 och 659 i tyska Handelsgesetzbuch (HGB).
(3) I tillägg till andra stycket gäller att TT-Lines ansvar för förlust av eller skada på Transportgodset under alla omständigheter begränsat till motvärdet av 2 SDR för varje kilo av det förlorade eller skadade Transportgodsets bruttovikt och av den ytterligare begränsning som kan följa av tillämplig lag.
(4) Rätten till ansvarsbegränsning enligt styckena (2) och (3) ovan gäller inte om TT-Line genom sina legala ställföreträdare, dvs inte av andra medhjälpare, har orsakat skadan uppsåtligt eller av kvalificerad oaktsamhet med insikt om att skada sannolikt skulle inträffa.
(5) Skulle ansvar föreligga enligt första stycket ovan är detta begränsat till ett belopp motsvarande tredubbla frakten för skador på grund av dröjsmål. Denna ansvarsbegränsning gäller dock inte om skadan orsakats av uppsåt eller kvalificerad oaktsamhet.
(6) Med undantag för fall av uppsåt och kvalificerad oaktsamhet gäller den beloppsmässiga ansvarsbegränsningen enligt stycke (5) också om TT-Line ansvarar enligt stycke (1) för skada som inte orsakats av förlust eller skada på Transportgodset eller till följd av dröjsmål av transporten.
(7) Ansvaret för avtalsbrott genom oaktsamhet från TT-Lines sida som lett till dödsfall, personskada och/eller skada på en persons hälsa samt TT-Lines ansvar enligt tyska produktansvarslagen (Produkthaftungsgesetz) omfattas inte av regleringen ovan. Vad nu sagts gäller också skador när TT-Line särskilt garanterat beskaffenheten av ett föremål.
(8) För Beledsagat transportgods åligger det fordonsföraren att skriftligt till för lastningen ansvarig tjänsteman anmäla skadan eller förlusten eller att tillförsäkra sig en skriftlig bekräftelse om att en skadeanmälan mottagits. För Obeledsagat transportgods gäller att en skada eller förlust skall anmälas skriftligt utan dröjsmål efter det att Transportgodset första gången uppställts i terminalen eller på kajen i lossningshamnen. Om skadan på eller förlusten av Transportgodset inte kunnat upptäckas trots undersökning före det att godset lämnade fartyget eller omedelbart efter det Transportgodset blivit uppställt i terminalen eller på kaj får skadeanmälan inom tre dagar från tidpunkt som nu sagts skickas till TT-Line GmbH & Co. KG, Zum Hafenplatz 1, 23570 Lübeck - Travemünde, eller TT-Line AB, Box 94, S-231 22 Trelleborg. Om skadeanmälan inte sker inom den tid och på det sätt som sägs ovan eller om Transportgodset har gått förlorat åvilar det Transportkunden eller annan person som framställer anspråk att visa, att skadan uppkommit under befordringen och att TT-Line ansvarar för densamma.
(9) TT-Line är fritt från ansvar för skada på levande djur.
(10) TT-Line är fritt från ansvar för däckslast.
(11) I tillägg till bestämmelserna ovan är TT-Line som redare berättigat att begränsa sitt ansvar och befria sig från ansvar enligt de bestämmelser som gäller för fartygs redare enligt tysk och internationell rätt gällande bestämmelser om ansvarsfriskrivning och ans varsbegränsning, däribland 1976 års konvention om begränsning av sjörättsligt skadeståndsansvar.
(12) Ansvarsfriskrivningarna och ansvarsbegränsningarna i ovanstående stycken gäller också för utomobligatoriska skadeståndsanspråk mot TT-Line.
(13) Anspråk mot TT-Line preskriberas sex månader efter det att transporten avslutats. Vad nu sagts gäller alla slags anspråk, även för utomobligatoriska anspråk.
(14) Regleringen ovan påverkar inte den rätt till ytterligare ansvarsfriskrivning eller ansvarsbegränsning som kan föreligga för TT-Line.
11. Kylgods
(1) TT-Line skall skriftligen i förväg underrättas om transport med kylgods. Transport sker endast av kylgods som försetts med elektriskt drivna kylaggregat.
(2) Om transport sker av Transportgods med kylaggregat och kylaggregatet ansluts till fartygets strömförsörjning är Transportkunden ensam ansvarig för inställningen av kylaggregatet. Skulle Obeledsagat transportgods försett med kylaggregat transporteras är TT-Line endast skyldigt att tillhandahålla strömförsörjning till kylaggregatet under transporten om detta särskilt avtalats och TT-Line skall inte i något fall vara skyldigt att övervaka temperaturnivån under transporten.
(3) TT-Line är inte ansvarigt för skada som orsakats av funktionsodugliga kylaggregat.
12. Specialfordon
Om ett Fordons konstruktion är försett med ovanliga detaljer exempelvis låg axelhöjd, svarar inte TT-Line för härmed sammanhängande skador.
13. Husvagnar, husbilar och liknande obeledsagade Fordon
Om husvagnar, husbilar och liknande Fordon befordras är Transportkunden skyldig att säkra i sådana Fordon befintliga föremål så att föremålen inte skadas under transporten. TT-Line har inte något ansvar för skador på eller förlust av föremål i Fordonet, om det framgår att en säkring som nu sagts inte skett. Vad nu sagts gäller bl a för elektronisk utrustning som bilradio (inklusive kassetter) och CD-spelare samt föremål som befinner sig i ett Fordons bagageutrymme.
14. Transportkundens ansvar och skyldighet att hålla TT-Line fritt från skadeståndsanspråk
(1) Transportkunden är skyldig att tillse att tredje man, däribland ägaren och mottagaren av Transportgodset inte framställer anspråk mot TT-Line och/eller den Utförande transportören med anledning av eller i förbindelse med Transportgodset om detta leder till att TT-Line och/eller den Utförande transportören får ett mer omfattande ansvar än som följer av dessa allmänna villkor. Skulle tredje man ändå framställa ett mer vittgående anspråk mot TT-Line och/eller den Utförande transportören är Transportkunden skyldig att i motsvarande mån hålla TT-Line och/eller den Utförande transportören skadeståndslös.
(2) Transportkunden är, också i fall där han inte begått något fel, skyldig att ersätta TT-Line för skador och merkostnader som föranletts av olämplig förpackning, säkring eller märkning av samt inte föreliggande eller felaktiga tull - och/eller fraktdokument beträffande Transportgodset eller som orsakas av att TT-Line fått felaktiga eller ofullständiga uppgifter om Transportgodsets natur eller beskaffenhet.
(3) Skulle transporten strida mot föreskrifter i lag som i någon stat utfärdats med anledning av International Ship Security Port Facility Code skall, om TT-Line inte känt till förhållandet på grund av att Transportkunden på denna punkt lämnat inkompletta eller felaktiga uppgifter, Transportkunden ersätta TT-Line för därigenom uppkomna skador och kostnader samt hålla TT-Line fri från allt till följd härav uppkommande ansvar.
(4)Vad ovan sägs påverkar inte den rätt som kan tillkomma TT-Line att framställa kompletterande anspråk.
15. Farligt gods
(1) Farligt gods får inte överlämnas till TT-Line utan ett föregående skriftligt samtycke av TT-Line och inte utan att sådant gods tydligt märkts, varvid märkningen skall uppfylla samtliga föreskrifter i gällande författningar, däribland överenskommelsen (Memorandum of Understanding) för transport av förpackat farligt gods på ro-ro fartyg i Östersjön. När sådant samtycke inhämtas är Transportkunden skyldig att inom skälig tid för TT-Line tillhandahålla samtliga uppgifter som krävs enligt gällande föreskrifter och att uppmärksamma TT-Line på relevanta faror och eventuella särskilda omständigheter avseende transporten. Om och i den mån Farligt gods överlämnas till TT-Line utan att ett sådant skriftligt samtycke inhämtats och/eller sådan märkning skett får TT-Line, utan att därmed något ersättningsansvar uppkommer, när som helst lossa det Farliga godset på lämplig ort eller förstöra detsamma eller på annat sätt göra det oskadligt.
(2) TT-Line är inte heller ersättningsskyldigt om TT-Line haft kännedom om det Farliga godset men varit tvungen att vidta åtgärder för att undanröja en konkret fara.
(3) Transportkunden garanterar för TT-Line att det Farliga godset överlämnas tillfyllest förpackat, stuvat och säkerställt samt att det farliga godset - utan att särskilda åtgärder måste vidtas från TT-Lines sida - kommer att motstå vid lastning och lossning uppkommande faror och att förpackningen, stuvningen och säkerställandet av det Farliga godset liksom transporten av detta på de av TT-Line använda fartygen uppfyller gällande föreskrifter i lag.
(4) Transportkunden är ansvarig gentemot TT-Line för alla skador och merkostnader som uppkommer för TT-Line på grund av eller i samband med Farligt gods som överlämnats till TT-Line.. Vad nu sagts gäller oavsett skuld från Transportkundens sida och oavhängigt av om TT-Line känt till det farliga godset eller dess beskaffenhet.
(5) Vad som föreskrivs ovan påverkar inte det ytterligare ansvar som kan åvila Transportkunden och inte heller de ytterligare anspråk som TT-Line kan ha rätt att göra gällande.
16. Inspektion för uppfyllande av säkerhetsbestämmelser
Transportkunden förklarar sig genom ingåendet av transportavtalet införstådd med att Transportgodset och fordonsförarens personliga tillhörigheter får genomsökas om och i den mån TT-Line eller en Utförande transportör är skyldig att utföra sådan åtgärd enligt gällande nationella och/eller internationella säkerhetsbestämmelser, däribland för att uppfylla bestämmelserna i ISPS-koden. Vad nu sagts skall inte inverka på de ytterligare skyldigheter som kan föreligga för Transportkunden gentemot TT-Line.
17. Kvittningsförbud
Transportkunden får inte kvitta fordringar mot anspråk från TT-Line eller hävda någon retentionsrätt, dock att vad nu sagts inte skall gälla om Transportkundens motfordringar inte bestrids av TT-Line eller har fastställts genom ett rättskraftigt avgörande.
18. Gemensamt haveri
Gemensamt haveri skall regleras i Hamburg enligt vid var tid gällande lydelse av 1994 års York-Antwerpen-regler.
19. Both to blame-regel
Av BIMCO beslutad vid var tid gällande lydelse av Both-to-blame-regeln vid kollisioner skall gälla för transporten.
20. Försäkring
Transportkunden och andra intressenter i Transportgodset rekommenderas med hänvisning till innebörden av föreliggande allmänna villkor att sluta avtal om olycksfallsförsäkring och/eller transportförsäkring med erforderligt skydd. TT-Line är inte skyldigt att teckna försäkringar för Transportkunden eller andra personer med intresse i Transportgodset.
21. Företräde för den tyska texten
Dessa allmänna villkor har utfärdats på tyska, engelska och svenska. Skulle diskrepanser föreligga äger den tyska texten företräde.
22. Domstol och lagval
(1) För alla anspråk som härrör ur eller uppstått i samband med transportavtalet har domstolarna i Hamburg exklusiv jurisdiktion. TT-Line har därjämte rätt att framställa anspråk mot Transportkunden eller Transportgodsets mottagare vid för denne behörig domstol.
(2) För tolkningen och tillämpningen av transportavtalet gäller tysk rätt. I den mån TT-Line skulle väcka talan hos domstol som är behörig för Transportkunden eller mottagaren gäller de materiella rättsreglerna i den ort, där den aktuella domstolen har sitt säte.
Travemünde, i juni 2005